-
1 решиться на что-либо
Jargon: hunker down (to do something)Универсальный русско-английский словарь > решиться на что-либо
-
2 колебаться, менять свою точку зрения, менять свои взгляды, решения, политику, никак не решиться на что-либо
American English: flip-flopУниверсальный русско-английский словарь > колебаться, менять свою точку зрения, менять свои взгляды, решения, политику, никак не решиться на что-либо
-
3 пойти на, решиться на (что-либо)
General subject: go in forУниверсальный русско-английский словарь > пойти на, решиться на (что-либо)
-
4 решиться
1) ( разрешиться) être décidé; être jugé ( в суде)2) ( пойти на что-либо) se déciderрешиться на что-либо — se décider à (+ infin), prendre le parti de (+ infin)он решился на это путешествие — il s'est décidé à entreprendre ce voyage, il a pris le parti d'entreprendre ce voyageне решиться на что-либо ( не посметь) — ne pas oser (+ infin)я не знаю, на что решиться — je ne sais quel parti prendre -
5 решиться
1) ( на что-либо) sich entschließen (непр.), sich entscheiden (непр.) (zu)(никак) не решиться на что-либо — unschlüssig sein; zögern vi ( колебаться)2) (о деле, вопросе и т.п.) sich entscheiden (непр.) -
6 решиться
вырашыцца; наважвацца; наважыцца; надумацца; намерыцца; насмеліцца; насьмеліцца* * *1) (принять решение) вырашыць, надумаць, надумацца— я вырашыў (надумаў, надумаўся) ехаць сягонняон не знает, на что решиться
— ён не ведае, на што адважыцца (асмеліцца)4) (лишиться чего-либо, потерять что-либо) прост. страціць, згубіць -
7 решиться
1) ( разрешиться) être décidé; être jugé ( в суде)2) ( пойти на что-либо) se déciderон реши́лся на э́то путеше́ствие — il s'est décidé à entreprendre ce voyage, il a pris le parti d'entreprendre ce voyage
не реши́ться на что́-либо ( не посметь) — ne pas oser (+ infin)
я не зна́ю, на что реши́ться — je ne sais quel parti prendre
* * *vgener. franchir le pas (на что-л.), ne pas hésiter à, prendre le parti de (+ infin), prendre son parti (на что-л.), s'aventurer, sauter le fossé, y venir, sauter le pas (на что-л.) -
8 решиться
1) General subject: arrive at a decision, arrive come to a decision, choose, decide, determine (determine upon a course of action - решить, как действовать), go as far as (на что-л.), go the length of (на что-л.), have the heart to (что-л.), make a decision, make up mind, make up one's mind, pretend, resolve, take a chance (на что-либо), take a decision, take one's chance (на что-либо), venture, bring (oneself) to do, take the plunge, take chance of (на что-л.), be bent on (на что-л.), resolve to do (на что-л.)2) Religion: adventure4) Makarov: resolve to do (smth.) (на что-л.), resolve upon doing (smth.) (на что-л.), come to a decision, come to the scratch (на что-л.), come up to scratch (на что-л.), find it in heart to do (на что-л.) -
9 решиться
1) ( на что-либо) decidirse (a), resolverse (непр.) (a)не реши́ться ( не посметь) — no atreverse (a)
он не зна́ет на что реши́ться — no sabe qué decisión tomar
2) ( разрешиться) estar decidido, estar resueltoего́ судьба́ реши́лась — su destino está decidido
де́ло бы́стро реши́лось — el asunto se ha resuelto rápidamente
••реши́ться ума́ прост. — perder la chaveta
* * *1) ( на что-либо) decidirse (a), resolverse (непр.) (a)не реши́ться ( не посметь) — no atreverse (a)
он не зна́ет на что реши́ться — no sabe qué decisión tomar
2) ( разрешиться) estar decidido, estar resueltoего́ судьба́ реши́лась — su destino está decidido
де́ло бы́стро реши́лось — el asunto se ha resuelto rápidamente
••реши́ться ума́ прост. — perder la chaveta
-
10 решиться
1) ( на что-либо) sich entschlíeßen (непр.), sich entschéiden (непр.) (zu)(ника́к) не реши́ться на что-либо — únschlüssig sein; zögern vi ( колебаться)
2) (о деле, вопросе и т.п.) sich entschéiden (непр.) -
11 решиться
1) ( на что-либо) decidirse (a), resolverse (непр.) (a)не реши́ться ( не посметь) — no atreverse (a)он не зна́ет на что реши́ться — no sabe qué decisión tomar2) ( разрешиться) estar decidido, estar resueltoего́ судьба́ реши́лась — su destino está decididoде́ло бы́стро реши́лось — el asunto se ha resuelto rápidamente••реши́ться ума́ прост. — perder la chaveta -
12 не решиться
General subject: have scruples (на что-либо), scruple, could not, stop short of -
13 пойти на, решиться на
General subject: (что-либо) go in forУниверсальный русско-английский словарь > пойти на, решиться на
-
14 to risk smth
-
15 pas
I m1) шагpas gymnastique — гимнастический шаг; мерный бегpas de route — походный шагpas redoublé — ускоренный шагdiriger [porter] ses pas vers... — направить свои стопы, направиться к...à pas comptés — 1) размеренным шагом 2) очень медленно, постепенноà petits pas — медленно; семеняà chaque pas, à tous les pas — то и дело; на каждом шагу••pas de clerc, faux pas — 1) спотыкание 2) ложный шаг; промах, оплошность, ляпсусfaire un faux pas — 1) оступиться 2) перен. сделать оплошностьfaire les premiers pas — сделать первый шаг ( навстречу); проявить инициативуmettre au pas — 1) заставить идти шагом, в ногу 2) перен. образумить; подчинить себеse mettre au pas — 1) идти в ногу 2) перен. образумиться; последовать чьему-либо примеруmarquer le pas — 1) отбивать шаг на месте; маршировать 2) перен. не двигаться с места, топтаться на местеfaire les cent pas — ходить взад и вперёд; шагать из угла в уголfaire le premier pas — сделать первый шаг, первую попыткуde ce pas loc adv — сию минуту, тотчас, без промедленияj'y vais de ce pas — я сейчас же иду туда!pas à pas on va loin посл. — тише едешь - дальше будешьil n'y a que premier pas qui coûte погов. — труден только первый шаг; лиха беда начало2) походка; ходretourner [revenir] sur ses pas — вернуться назадs'attacher aux pas de qn — увязаться за кем-либоmarcher sur les pas de qn — 1) идти по пятам за кем-либо 2) перен. идти по чьим-либо стопамarriver sur les pas de qn — прийти вслед за кем-либо••cela ne se trouve pas dans [sous] le pas d'une mule [d'un cheval] — это на улице не валяется5) порог; уст. ступенькаpas de tir — стрелковая ступенька; огневой рубеж••franchir le pas — отважиться, решиться на что-либоsauter le pas — 1) решиться на что-либо 2) прост. потерять невинность 3) прост. уст. умеретьavoir le pas sur qn — иметь преимущество перед кем-либо, иметь превосходство над кем-либоprendre le pas sur qn — обогнать кого-либоmauvais pas — 1) труднопроходимое место 2) перен. трудное дело; затруднительное положениеsortir [se tirer] d'un mauvais pas — выйти из затруднительного положения8) пролив; канал9) тех. шагhélice à pas variable ав. — винт изменяемого ходаII adv1) неne... pas — неce n'est pas que... — дело не в том, что..., не то, чтобы...ne... pas que — не толькоje sais pas разг. — я не знаю ( без ne)pas la peine — не стоит труда, напрасный трудfaire comme pas un — сделать как никто другой2)pas? разг. — не так ли?, правда? -
16 parti
I m1) полит. партияmembre du parti — член партииmilitant du parti — партийный работникhomme de parti — политик, политический деятель2) партия, группа ( объединённые общностью мнений)le parti des mécontents — партия недовольных, недовольныеdu même parti — из того же лагеря••se ranger [se mettre] du parti de qn — встать на чью-либо сторонуprendre le parti de qn — взять чью-либо сторонуII m1) решение; мнениеparti pris — предвзятое мнение; упорствоêtre de parti pris — быть пристрастнымprendre parti — высказаться определённоprendre parti pour qn — вступиться за кого-либоprendre le [un] parti — принять решениеprendre le parti de + infin — решиться, пойти на что-либоprendre son parti — решиться на что-либо; принять окончательное решениеprendre son parti de qch — покориться чему-либо; примириться с чем-либоprendre le parti des armes уст. — пойти в солдаты••faire un mauvais parti à qn — расправиться с кем-либо••tirer parti de qch — извлечь пользу из чего-либоIII adj ( fém - partie)1) уехавший, ушедший2) разг.bien [mal] parti — хорошо [плохо] начавшийсяil est mal parti — у него ничего не получится3) разг. подвыпивший4) геральд. рассечённый ( о щите) -
17 résoudre
1) разрешать, решать; находить решениеrésoudre un problème — решить задачу2) принять решение о...; решитьil ne sait que résoudre — он не знает, на что решитьсяrésoudre la perte de qn — решить погубить кого-либоrésoudre de + infin — решиться сделать что-либоrésoudre que... — решить, что...être résolu à (уст. de) faire qch — решить, вознамериться делать что-либо4) ( en qch) превращать, преобразовывать в...5) хим. разлагать на составные части6) юр. расторгать, отменять, аннулировать7) мед. рассасывать8) муз. разрешать ( аккорд)• -
18 romper
1. непр. vt2) ( тж vr) разбивать(ся), раскалывать(ся)3) ( тж vr) ломать(ся), разламывать(ся)4) ломать, портить (игрушку и т.п.)5) ( тж vr) изнашивать(ся) (об одежде, обуви)6) проламывать, пробивать9) см. roturar10) выходить за пределы; взламывать ( рамки)11) рассекать (волны, воздух)13) прерывать ( разговор); обрывать ( говорящего)14) пробиваться, проникать (о лучах света, солнца)15) пробиваться ( сквозь толпу); прокладывать себе путь ( через что-либо)16) нарушать (договор и т.п.)17) ( con) рвать (отношения и т.п.)18) Анд. обрезать виноградную лозу2. непр. vi2) начинаться, возникатьrompió el alba — заря занялась3) (por, entre) прорываться ( сквозь что-либо); врезаться ( во что-либо)4) прорезаться ( о зубах)5) охот. прорывать облаву6) переставать, прекращаться (о боли и т.п.)7) прорастать; распускаться ( о цветах)9) (a + inf обозначает начало бурного действия)romper en llanto (en sollozos) — разразиться рыданиями••romper con todo — идти ва-банк; решаться на что-либо очертя головуel que rompe, paga ≈≈ посл. за всё приходится платить, всякому своё воздается -
19 have scruples
Общая лексика: не решаться (на что-либо), не решиться (на что-либо), посовеститься (на что-либо), постесняться (на что-либо), совеститься (на что-либо), стесняться (на что-либо), стесняться (сделать что-л.) -
20 romper
1. непр. vt1) (тж vr) рвать(ся), разрывать(ся)2) (тж vr) разбивать(ся), раскалывать(ся)3) (тж vr) ломать(ся), разламывать(ся)4) ломать, портить (игрушку и т.п.)5) (тж vr) изнашивать(ся) (об одежде, обуви)6) проламывать, пробивать9) см. roturar10) выходить за пределы; взламывать ( рамки)11) рассекать (волны, воздух)13) прерывать ( разговор); обрывать ( говорящего)14) пробиваться, проникать (о лучах света, солнца)15) пробиваться ( сквозь толпу); прокладывать себе путь ( через что-либо)16) нарушать (договор и т.п.)17) ( con) рвать (отношения и т.п.)18) Анд. обрезать виноградную лозу2. непр. vi1) разбиваться, биться ( о волнах)2) начинаться, возникать3) (por, entre) прорываться ( сквозь что-либо); врезаться ( во что-либо)4) прорезаться ( о зубах)5) охот. прорывать облаву6) переставать, прекращаться (о боли и т.п.)7) прорастать; распускаться ( о цветах)9) (a + inf обозначает начало бурного действия)romper a llorar (a reír) — заплакать, засмеяться
••de rompe y rasga разг. — решительно, без оглядки
romper con todo — идти ва-банк; решаться на что-либо очертя голову
el que rompe, paga ≈≈ посл. за всё приходится платить, всякому своё воздается
См. также в других словарях:
решиться — См. решать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. решиться осмелиться, отважиться, рискнуть, дерзнуть, посметь; предпринимать, решать С … Словарь синонимов
решиться — ‘предпринять что либо, преодолев неуверенность, страх’ Syn: осмелиться, отважиться, рискнуть (усил.), дерзнуть (кн., приподн.), посметь (приподн., усил.) … Тезаурус русской деловой лексики
СБИРАТЬ — или собирать, собрать, сбирывать что, сносить, свозить или созывать в одно место; отыскивать и соединять, совокуплять, приобщать одно к одному; скоплять. Пчела собирает мед с цветов. Собери людей, куда они поразбрелись! Сбирать грибы, ягоды.… … Толковый словарь Даля
Если — I союз 1. Употребляется при присоединении придаточного предложения (выражающего потенциально возможное условие, а также условие, которое является причиной или обоснованием того, о чём говорится в главном предложении), соответствуя по значению сл … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Если — I союз 1. Употребляется при присоединении придаточного предложения (выражающего потенциально возможное условие, а также условие, которое является причиной или обоснованием того, о чём говорится в главном предложении), соответствуя по значению сл … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Разве — I союз разг. Употребляется при выражении допущения, возможности. II союз разг. Употребляется при выражении условно противительного значения, соответствуя по значению сл.: если только не; в случае, если не. III част. 1. Употребляется при ответе на … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Разве — I союз разг. Употребляется при выражении допущения, возможности. II союз разг. Употребляется при выражении условно противительного значения, соответствуя по значению сл.: если только не; в случае, если не. III част. 1. Употребляется при ответе на … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Подвигнуться — сов. устар. 1. Сдвинуться с места, переместиться в каком либо направлении. отт. Содрогнуться. 2. Отважиться, решиться на что либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
неуверенный — прил., употр. сравн. часто Морфология: неуверен, неуверенна, неуверенно, неуверенны; неувереннее; нар. неуверенно 1. Человека называют неуверенным, если он не вполне точно знает, как ему поступать, или он не может решиться сделать что либо.… … Толковый словарь Дмитриева
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
Предпосылки Февральской революции 1917 года — в России сложный комплекс взаимосвязанных внутренних и внешних экономических, политических и социальных процессов, приведших к Февральской революции 1917 года в России. Некоторые из предпосылок были сформулированы еще до начала Первой… … Википедия